Основные международные документы по проблемам аномального детства. I. Ратифицированные Россией международные документы, гарантирующие права “особого” ребенка Вопросы и задания

Провозглашена резолюцией 2856 (XXVI) Генеральной, Ассамблеи от 20 Эётсабрл 1971 г.

Генеральная Ассамблея,

сознавая обязательство, взятое на себя государствами - членами Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для"прогресса и развития в экономической и социальной областях,

вновь подтверждая веру в права человека и основные свободы, а также в принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,

ссылаясь на принципы Всеобщей декларации прав человека, международных пактов о правах человека, Декларации прав ребенка и на нормы социального прогресса, уже провозглашенные в конституционных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций,

подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей, страдающих физическими и умственными недостатками,

учитывая необходимость оказания умственно отсталым лицам помощи в развитии их способностей в различных областях деятельности и содействия по мере возможности включению их в обычную жизнь общества,

сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут приложить лишь ограниченные усилия в этих целях,

провозглашает настоящую Декларацию о правах умственно отсталых лиц и просит принять меры в национальном и международном плане, с тем чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:

1. Умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди.

2. Умственно отсталое лицо имеет право на надлежащее медицинское обслуживание и лечение, а также право на образование, обучение, восстановление трудоспособности и покровительство, которые позволят ему развивать свои способности и максимальные возможности.

3. Умственно отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный жизненный уровень. Оно имеет право продуктивно трудиться или заниматься каким-либо другим полезным делом в полную меру своих возможностей.

4. В тех случаях, когда это возможно, умственно отсталое лицо долж-жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать различных формах жизни общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случае необходимости помещения такого человека в специаль-

ное заведение необходимо сделать так, чтобы новая среда и условия жизни как можно меньше отличались от условий обычной жизни.

5. Умственно отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов.

6. Умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения. В случае судебного преследования в связи с каким-либо деянием оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития.

7. Если вследствие серьезного характера инвалидности умственно отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права или же возникает необходимость в ограничении или аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно полезных возможностей умственно отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.

.6. Конвенция о политике в области занятости 1

Принята 9 июля 1964 года Генеральной конференцией Международной организации труда на ее сорок восьмой сессии

Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 17 июня 1964 года на свою сорок восьмую сессию,

принимая во внимание, что Филадельфийская декларация признает торжественное обязательство Международной организации труда способствовать принятию странами мира программ, имеющих целью достижение полной занятости и повышение жизненного уровня, и что в Преамбуле к уставу Международной организации труда предусматривается борьба с безработицей и гарантия заработной платы, обеспечивающей удовлетворительные условия жизни,

принимая во внимание далее, что в силу Филадельфийской декларации в обязанность Международной организации труда входит изучение и рассмотрение влияния экономических и финансовых аспектов политики на политику в области занятости в свете провозглашённой в этой Декларации основной цели, что "все люди, независимо от расы, веры или пола, имеют право на осуществление своего материального благосостояния и духовного развития в условиях свободы и достоинства, экономической устойчивости и равных возможностей",

принимая во внимание, что во Всеобщей декларации прав человека предусматривается, что "каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы",

учитывая существующие международные трудовые конвенции и рекомендации, имеющие прямое отношение к политике в области занятости, и в особенности Конвенцию и Рекомендацию 1948 года о службах занятости, Рекомендацию 1949 года о профессиональном ориентировании, Рекомендацию 1962 года о профессиональном обучении и Конвенцию и Рекомендацию 1958 года о дискриминации в области труда и занятий,

принимая во внимание, что эти акты должны быть включены в более широкие рамки международной программы экономического развития на основе полной, продуктивной и свободно избранной занятости,

постановив принять ряд предложений, относящихся к политике в области занятости, что является частью восьмого пункта повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму конвенции,

принимает сего девятого дня июля месяца тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года нижеследующую Конвенцию 1964 года о политике в области занятости.

Статья 1

1. В целях стимулирования экономического роста и развития, повышения уровня жизни, удовлетворения потребностей в рабочей силе и ликвидации безработицы и неполной занятости каждый Член Организации провозглашает и осуществляет в качестве главной цели активную политику; направленную на

содействие полной, продуктивной и свободно избранной занятости.

2. Эта политика имеет целью обеспечение того, чтобы: а) имелась работа для всех, кто готов приступить к работе и ищет работу;

b) такая работа была как можно более продуктивной;

c) существовала свобода выбора занятости и самые широкие возможности для каждого трудящегося получить подготовку и использовать свои навыки и способности для выполнения работы, к которой он пригоден, независимо от расы, цвета кожи, пола, религии, политических взглядов, иностранного происхождения или социального происхождения.

3. Эта политика учитывает надлежащим образом стадию и уровень экономического развития и взаимную связь между целями в области занятости и другими экономическими и социальными целями, и она осуществляется с помощью методов, соответствующих национальным условиям и практике.

Статья 2

С помощью методов, соответствующих национальным условиям, и в той мере, в какой позволяют эти условия, каждый Член Организации:

a) определяет и периодически пересматривает в рамках координированной экономической и социальной политики меры, которые необходимо принять для достижения целей, указанных в статье 1;

b) предпринимает такие шаги, какие могут быть необходимы для применения этих мер, включая, в тех случаях когда это целесообразно, разработку программ.

Статья 3

При применении настоящей Конвенции представители кругов, заинтересованных в предполагаемых мерах, в частности представители предпринимателей и трудящихся, привлекаются к консультациям в отношении политики в области занятости, для того чтобы полностью учесть их опыт и мнение и заручиться их полным сотрудничеством в формулировании и поддержке такой политики.

Статья 4

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 5

1. Настоящая Конвенции связывает только тех Членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 6

1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первона-

чального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, связан на следующий период в десять лет и впоследствии может денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, определенном в настоящей статье.

Статья 7

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех Членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.

2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 8.

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистра- . ции в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 9

Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро туда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции докдад о применении настоящей Крнвенции и решает, следует ли включать" в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 10

1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

a) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 6, немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) начиная с даты вступления новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 11

7. Конвенция о содействии занятости и защите от безработицы 1

Принята 21 июня 1988 года Генеральной конференцией Международной организации труда на ее двадцать пятой сессии

Генеральная Конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1988 года на свою семьдесят пятую сессию,

подчеркивая важность труда и продуктивной занятости в любом обществе не только в связи с ресурсами, которые, таким образом, создаются для сообщества, но и в связи с доходом, получаемым в результате этого трудящимися, в связи с социальной ролью, которую трудящиеся получают благодаря им, и с чувством самоуважения, которое приобретают трудящиеся,

ссылаясь на существующие международные нормы в области занятости и защиты от безработицы (Конвенция и Рекомендация 1934 года о безработице, Рекомендация 1935 года о безработице среди молодежи, Рекомендация 1944 года об обеспечении дохода, Конвенция 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения, Конвенция и Рекомендация 1964 года о политике в области занятости, Конвенция и Рекомендация 1975 года о развитии людских ресурсов, Конвенция и Рекомендация 1978 года о регулировании вопросов труда, Рекомендация 1984 года о политике в области занятости (дополнительные положения)),

принимая во внимание размах безработицы и неполной занятости, затронувших различные страны во всем мире, находящиеся на различных этапах развития, и, в частности, проблемы молодежи, значительная часть которой находится в поисках своей первой работы,

считая, что после принятия международных актов относительно защиты от безработицы, упомянутых выше, в законодательстве и практике многих государств-членов произошли значительные изменения, потребовавшие пересмотра существующих норм, в частности Конвенции 1934 года о безработице, и принятия новых международных норм, касающихся содействия полной, продуктивной и свободно избранной занятости с помощью всех соответствующих средств, включая социальное обеспечение,

отмечая, что в Конвенции 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения положения, касающиеся пособий по безработице, устанавливают уровень защиты, который в настоящее время превзойден в большинстве систем компенсации, существующих в промышленно развитых странах, и что в отличие от норм по другим пособиям эти нормы не заменены более высокими, но что нормы, заложенные в основу вышеуказанной Конвенции, по-прежнему могут являться перспективной целью для ряда развивающихся стран, способных создать систему компенсации по безработице,

признавая, что политика, ведущая к стабильному, устойчивому безынфляционному экономическому росту и к гибкому реагированию на изменения, а также к созданию и стимулированию всех форм продуктивной и свободно избранной занятости, включая мелкие предприятия, кооперативы, занятость не по найму и местные инициативы по созданию занятости, даже посредством перераспределения ресурсов, в настоящее время направляемых на финансирование деятельности, связанной исключительно с

оказанием содействия в пользу деятельности, способствующей созданию занятости, особенно в области профессиональной ориентации, профессиональной подготовки и профессиональной реабилитации, обеспечивает самую надежную защиту от отрицательных последствий вынужденной безработицы, но что тем не менее вынужденная безработица существует и поэтому важно обеспечить, чтобы системы социального обеспечения оказывали содействие в создании занятости и оказывали экономическую поддержку тем, кто является по не зависящим от них причинам безработными,

постановив принять ряд предложений по содействию занятости и социальному обеспечению, что является пятым пунктом повестки дня сессии, с целью, в частности, пересмотра Конвенции 1934 года о безработице, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать первого дня июня месяца тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года следующую конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1988 года о содействии занятости и защите от безработицы.

Раздел I. Общие положения

Статья 1

В целях настоящей Конвенции:

а) термин "законодательство" включает все нормы, а также законы и регламенты в области социального обеспечения;

b) термин "предписываемый" означает определяемый национальным законодательством или в силу национального законодательства.

Статья 2

Каждое государство-член принимает соответствующие меры для координации своей системы защиты от безработицы и своей политики в области занятости. Для этого оно стремится обеспечить, чтобы его система защиты от безработицы и, в частности, методы предоставления пособий по безработице содействовали созданию полной, продуктивной и свободно избранной занятости и имели бы такой характер, что предприниматели были бы заинтересованы предлагать трудящимся продуктивную занятость, а трудящиеся - искать такую занятость.

Статья 3

Положения настоящей Конвенции применяются после консультации и в сотрудничестве с организациями предпринимателей и трудящихся в-соответствии с национальной практикой.

Статья 4

1. Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, может посредством заявления, сопровождающего грамоту о ратификации, исключать положения раздела VII из обязательств, вытекающих из ратификации.

2. Каждое государство-член, которое сделало такое заявление согласно пункту 1, может аннулировать его в любое время с помощью последующего заявления.

Статья 5

1. Каждое государство-член может, посредством заявления, сопро-

вождающего грамоту о ратификации, воспользоваться не более чем двумя

временными изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 10, пункте 3

статьи 11, пункте 2 статьи 15, пункте 2 статьи 18, пункте 4 статьи 19, пункте 2 статьи 23, пункте 2 статьи 24 и пункте 2 статьи 25. В таком заявлении указываются причины, обосновывающие эти. изъятия.

2. Независимо от положений предыдущего пункта 1, государство-член, если это оправдано степенью защищенности, предоставляемой его системой социального обеспечения, может воспользоваться, посредством заявления, сопровождающего грамоту о ратификации, временными изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 10, пункте 3 статьи 11, пункте 2 статьи 15, пункте 2 статьи 18, пункте 4 статьи 19, пункте 2 статьи 23, пункте 2 статьи 24 и пункте 2 статьи 25. В таком заявлении указываются причины, обосновывающие эти изъятия.

3. Каждое государство-член, сделавшее заявление в соответствии с пунктом 1 или пунктом 2, включает в свои доклады о применении настоящей Конвенции, представляемые согласно статье 22 Устава Международной организации труда, сообщения в отношении каждого такого изъятия, которым он воспользовался, о том:

a) что причины для такого изъятия продолжают существовать; или

b) что с определенной даты он отказывается от права пользоваться данным изъятием.

4. Каждое государство-член, сделавшее заявление согласно пункту 1 или пункту 2, в соответствии с условиями такого заявления и в той мере, в которой позволяют обстоятельства:

a) охватывает частично безработных;.

b) увеличивает численность охватываемых лиц;

c) увеличивает размер пособий;

d) сокращает продолжительность периода ожидания;

e) увеличивает продолжительность периода выплаты пособий;

f) приспосабливает основанные на законе системы социального обеспечения к возможностям занятости трудящихся, работающих неполный рабочий день;

q) стремится обеспечить охват медицинским обслуживанием лиц, получающих пособие по безработице, и их иждивенцев;

h) стремится гарантировать, чтобы периоды, в течение которых выплачивалось пособие, учитывались при получении права на пособия по социальному обеспечению и, если необходимо, при расчете пособия по инвалидности, по старости и в случае потери кормильца.

Статья 6

1. Каждое государство-член гарантирует равенство обращения всем защищенным лицам без дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, политических воззрений, иностранного происхождения, национальности, этнического или социального происхождения, трудоспособности или возраста.

2. Положения пункта 1 не служат препятствием для принятия специальных мер, оправданных обстоятельствами определенных групп, охватываемых указанными в пункте 2 статьи 12 системами, или направленных на удовлетворение конкретных нужд таких категорий лиц, которые сталкиваются с особыми проблемами на рынке труда, в особенности групп лиц, находящихся в неблагоприятном положении, или для заключения между государствами на основе взаимности двусторонних или многосторонних соглашений, касающихся пособий по безработице.

Раздел II. Содействие продуктивной занятости. Статья 7

Каждое государство-член вырабатывает в качестве приоритетной цели политику, направленную на содействие полной, продуктивной и свободно

избранной занятости всеми cooтветствующими мерами, включая социальное обеспечение. Такие меры должны включать, среди прочего, службы занятости, профессиональную подготовку и профессиональную ориентацию.

Статья 8

1. Каждое государство-член стремится ввести, сообразуясь с национальными законодательством и практикой, специальные программы, способствующие созданию дополнительных рабочих мест и содействию в вопросах занятости, а также способствующие получению продуктивной и свободно избранной занятости для определенных категорий находящихся в неблагоприятном положении лиц, которые сталкиваются или могут сталкиваться с трудностями в поисках стабильной занятости, таких, как женщины, молодые трудящиеся, инвалиды, пожилые трудящиеся, лица, являющиеся безработными продолжительное время, трудящиеся-мигранты, проживающие в стране на законных основаниях, и трудящиеся, которых затронули структурные изменения.

2. Каждое государство-член в своих докладах, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указывает категории лиц, в пользу которых оно обязуется осуществлять программы содействия занятости.

3. Каждое государство-член стремится к постепенному охвату этим содействием в получении продуктивной занятости большего числа категорий по сравнению с первоначально охваченным числом категорий.

Статья 9

Предусмотренные в настоящем разделе меры проводятся с учетом положений Конвенции и Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов и Рекомендации 1984 года о политике в области занятости (дополнительные положения).

Раздел III. Охватываемые случаи Статья 10

1. Охватываемые случаи включают согласно предписываемым условиям полную безработицу, определяемую как потерю заработка по причине невозможности получить подходящую работу, с учетом положений пункта 2 статьи 21, в отношении лица, способного трудиться, готового трудиться и действительно ищущего работу.

2. Каждое государство-член стремится включать в сферу охвата Конвенции согласно предписываемым условиям следующие случаи:

a) потерю заработка по причине частичной безработицы, определяемой как временное сокращение нормальной или установленной законом продолжительности рабочего времени; и

b) перерыв в получении заработка или сокращение его размера по причине временного прекращения производства, без прекращения трудовых отношений по причинам, в частности, экономического, технологического, структурного или аналогичного характера.

3. Каждое государство-член стремится, кроме того, оплачивать пособия трудящимся, работающим неполное рабочее время и фактически ищущим работу полное рабочее время. Общая сумма пособий и заработков, получаемых в связи с их работой неполное рабочее время, может быть такова, чтобы не лишать их стимулов к переходу на работу полное рабочее время.

4. Если сделанное на основании статьи 5 заявление имеет силу, то применение пунктов 2 и 3 может быть отложено.

Раздел IV. Лица, подлежащие защите

1. В число подлежащих защите лиц входят предписанные категории работников, составляющих не менее 85 процентов всех работников, включая государственных служащих и учеников на производстве.

2. Независимо от положений пункта 1, государственные служащие, занятость которых вплоть до нормального возраста ухода на пенсию гарантируется национальным законодательством или правилами, могут исключаться из сферы защиты.

3. Если сделанное на основании статьи 5 заявление имеет силу, то в число подлежащих защите лиц входят:

а) предписанные категории работников, составляющих не менее 50 процентов всех работников;

b) если это особо оправдано уровнем развития, предписанные категории работников, составляющих не менее 50 процентов всех работников на промышленных предприятиях, где занято 20 человек или более.

Раздел V. Методы защиты Статья 12

1. Если Конвенцией не установлено иное, каждое государство-член может определять метод или методы защиты, посредством которых оно предпочитает применять положения Конвенции, будь то посредством системы взносов или системы, не основанной на взносах, или посредством сочетания таких систем.

2. Тем не менее, если законодательство государства-члена защищает всех проживающих в государстве лиц, средства которых в течение охватываемого периода не превышают установленных пределов, предоставляемая защита может быть ограничена в зависимости от уровня, доходов, которыми располагает получатель или его семья, в соответствии с положениями статьи 16.

Раздел VI. Пособия, подлежащие выплате Статья 13

Пособия, предоставляемые безработным в форме периодических вы

плат, могут быть связаны с видом защиты.

Статья 14

В случаях полной безработицы пособия выплачиваются в форме периодических выплат, начисляемых таким образом, чтобы обеспечить получателю частичное и временное возмещение утраченного дохода и в то же время чтобы не снижать стимулов к получению работы или к созданию занятости.

Статья 15

1. В случае полной безработицы и перерыва в получении заработка, вызванного временным прекращением производства без какого-либо прекращения трудовых отношений, если такой случай включен в сферу охвата, то пособия предоставляются в виде периодических выплат, начисляемых следующим образом:

а) если эти пособия начисляются на основании взносов, делаемых защищенным лицом или от его имени, или с учетом предыдущего заработка, они устанавливаются в размере не менее 50 процентов от предыдущего заработка, причем допускается назначить максимум по сумме пособия или по сумме заработка, подлежащего учету, который может быть связан, напри-

мер, с зарплатой квалифицированного рабочего или со средней зарплатой трудящихся данного района;

b) если такие пособия имеют основой не взносы или предыдущие заработки, то они должны составлять не менее 50 процентов от установленной законом минимальной заработной платы или от заработной платы обычного чернорабочего, или их размер должен обеспечивать минимум, необходимый для покрытия расходов на основные жизненные нужды, в зависимости от того, что больше.

2. Если сделанное на основании статьи 5 заявление имеет силу, то размер пособий составляет:

a) не менее 45 процентов предыдущих заработков или

b) не менее 45 процентов установленной законом минимальной заработной платы или заработной платы обычного чернорабочего, но не менее размера, обеспечивающего покрытие расходов на минимальные основные жизненные нужды.

3. В случае необходимости указанные в пунктах 1 и 2 проценты могут исчисляться путем сравнения чистых периодических выплат после налога и взносов с чистыми заработками после налога и взносов.

Статья 16

Независимо от положений статьи 15, пособие, предоставляемое по истечении первоначального периода, указанного в пункте 2 а) Статьи 19, а также пособия, выплачиваемые государством-членом в соответствии с пунктом 2 статьи 12, могут устанавливаться после учета других ресурсов на уровне, превышающем предписанные размеры, предусмотренные для- получателя и его семьи в соответствии с предписанной шкалой. В любом случае эти пособия в сочетании с любыми другими пособиями, на которые они могут иметь право, обеспечивают здоровые и достаточные условия жизни, отвечающие национальным нормам.

Статья 17

1. Если законодательство государства-члена подчиняет право на получение пособия по безработице наличию определенного страхового периода, то продолжительность этого страхового периода - не больше той, Которая необходима для недопущения злоупотребления.

2. Каждое государство-член стремится приспосабливать страховой период к особенностям труда сезонных работников.

Статья 18

1. Если законодательство государства-члена предусматривает, что выплата пособия в случае полной безработицы наступает только по истечении периода ожидания, то такой период не превышает семи дней.

2. Если сделанное на основе статьи 5 заявление, имеет силу, то продолжительность периода ожидания не превышает десяти дней.

3. В случае сезонных работников период ожидания, указанный выше в пункте 1, может быть приспособлен к особенностям их труда.

Статья 19

1. Пособия, лредоставляемые в случаях полной безработицы и перерыва в получении заработка, вызванного временным прекращением производства без какого-либо прекращения трудовых отношений, выплачиваются на всем протяжении действия этих обстоятельств.

2. Тем не менее в случае полной безработицы:

а) первоначальная продолжительность выплаты пособия, предусмотренного в статье 15, может быть ограничена 26 неделями в каждом периоде безработицы или 39 неделями в течение любого периода в 24 месяца;

b) в случае -безработицы, продолжающейся сверх первоначального периода выплаты пособия, продолжительность выплаты пособия, которое может начисляться с учетом доходов получателя и его или ее семьи, согласно положениям статьи 16 может быть ограничена предписываемым периодом.

3. Если законодательство государства-члена предусматривает, что продолжительность первоначального периода выплаты пособия, указанного в статье 15, меняется в зависимости от продолжительности страхового периода, то средняя установленная продолжительность выплаты пособий составляет не менее 26 недель.

4. Если сделанное на основе статьи 5 заявление имеет силу, то продолжительность выплаты пособия может быть ограничена 13 неделями в течение любого периода продолжительностью 12 месяцев или в среднем 13 неделями, если законодательством предусматривается, что первоначальная продолжительность выплаты меняется в зависимости от продолжительности страхового периода.

5. В предусмотренных в пункте 2 Ъ) случаях каждое государство-

член стремится оказывать соответствующее дополнительное содействие

заинтересованным лицам, с тем чтобы они получили возможность найти

продуктивную и свободно избираемую занятость, прибегая, в частности, к

мерам, указанным в разделе II.

6. Продолжительность выплаты пособии сезонным работникам может быть приспособлена к особенностям их труда без ущерба для положений вышеуказанного пункта 2 b).

Статья 20

В пособии, на которое защищенное лицо могло бы иметь право в случаях полной или частичной безработицы или перерыва в получении заработка, вызванного временным прекращением производства без какого-либо перерыва в трудовых отношениях, может быть отказано, выплата его может быть прекращена или приостановлена, размер его может быть сокращен до предписанного уровня;

a) в период отсутствия заинтересованного лица на территории государства-члена;

b) если компетентный орган власти определил, что заинтересованное лицо преднамеренно способствовало своему увольнению;

c) если компетентный орган власти определил, что заинтересованное лицо добровольно оставило работу, не имея на то уважительной причины;

d) в период трудового спора, если заинтересованное лицо прекратило работу для участия в трудовом споре или если лишено возможности работать непосредственно вследствие прекращения работы, вызванного указанным трудовым спором;

e) если заинтересованное лицо пыталось получить или получило пособие обманным путем;

f) если заинтересованное лицо не воспользовалось без уважительных причин теми возможностями, которые имеются для трудоустройства, профессиональной ориентации, подготовки, переподготовки или перехода на.подходящую работу;

q) если заинтересованное лицо получает другое пособие, компенсирующее потерю в доходе, предусмотренное законодательством соответствующего государства-члена, за исключением семейного пособия, при условии, что отмененная доля пособия не превышает это другое пособие.

Статья 21

1. В пособии, на которое защищенное лицо могло бы иметь право в случае полной безработицы, может быть отказано, его выплата может быть

постоянно или временно прекращена или его размер может быть сокращен до предписанной суммы, если заинтересованное лицо отказывается от подходящей работы.

2. При определении, какая работа является подходящей, учитывается, в частности, согласно предписанным условиям и до определенной степени возраст безработных, трудовой стаж по прежней специальности, имеющийся у них опыт, продолжительность периода безработицы, положение на рынке труда, последствия указанной работы для их личного и семейного положения и то обстоятельство, что рабочее место может быть незанятым как прямой результат остановки производства в связи с ведущимся трудовым спором.

Статья 22

Если защищенные лица получили согласно национальным законодательству или правилам или коллективным договорам непосредственно от своего предпринимателя или из любого иного источника выходное пособие, основное назначение которого заключалось в том, чтобы компенсировать ему потерю заработка, наступающую в случае полной безработицы, то:

a) выплата пособия по безработице, на которое заинтересованные лица имели бы право, может быть приостановлена на период, соответствующий периоду, на протяжении которого выходное пособие компенсирует понесенную потерю в заработке; или

b) выходное пособие может быть сокращено на сумму, соответствующую размеру единовременной выплаты пособия по безработице, на которое заинтересованные лица имеют право на протяжении периода, соответствующего тому, в течение которого выходное пособие компенсирует понесенную утрату заработка, по усмотрению каждого государства-члена.

Статья 23

1. Каждое государство-член, законодательство которого предусматри-оает право на медицинское обслуживание и ставит его в прямую или косвенную зависимость от профессиональной деятельности, стремится на предписываемых условиях обеспечивать медицинским обслуживанием лиц, получающих пособие по безработице, и лиц, находящихся на их иждивении.

Статья 24

1. Каждое государство-член стремится гарантировать лицам, получающим пособия по безработице на предписываемых условиях, что периоды, и течение которых они выплачиваются, будут приниматься во внимание: а) для получения права на пособие по инвалидности, старости и в связи со смертью кормильца и, если необходимо, для начисления такого пособия; и

b) для получения права на медицинское обслуживание и на пособия по болезни, по беременности и родам и на семейные пособия по истечении лода безработицы,

если законодательство заинтересованного государства-члена предус-матривает такие пособия и ставит их в прямую или косвенную зависи-мость от профессиональной деятельности.

2. Если сделанное на основе статьи 5 заявление имеет силу, то применение вышеуказанного пункта 1 может быть отложено.

Статья 25

1. Каждое государство-член обеспечивает приспособление предусмот

ренных законом систем социального обеспечения, имеющих основой про-

фессиональную деятельность, к особенностям труда работников, работающих неполное рабочее время, если их рабочее время или их заработок нельзя считать незначительными согласно предписанным условиям.

2. Если сделанное на основе статьи 5 заявление имеет силу, то применение вышеуказанного пункта 1 может быть отложено.

Раздел VII. Специальные положения для лиц, впервые обращающихся с заявлением о трудоустройстве

Статья 26

1. Государства-члены принимают во внимание тот факт, что имеется много категорий ищущих работу лиц, которые в прошлом никогда не признавались или перестали признаваться безработными, или которые никогда не охватывались или перестали охватываться системами защиты безработных. Соответственно, согласно предписанным условиям, по крайней мере три из следующих десяти категорий лиц, ищущих работу, получают социальные пособия:

a) молодежь, завершившая прохождение профессиональной подготовки;

b) молодежь, завершившая свое образование;

c) молодежь, завершившая прохождение обязательной военной службы; d) лица, закончившие воспитание ребенка или оказание помощи больному, инвалиду или престарелому;

e) лица, чей супруг скончался, если они не имеют права на пособие в

связи со смертью кормильца;

f) разведенные или живущие отдельно лица;

q) лица, освобожденные из тюремного заключения;

h) совершеннолетние трудящиеся, включая инвалидов, завершившие прохождение профессиональной подготовки;

г) трудящиеся-мигранты по возвращении на родину, если только они не получили определенных прав в соответствии с законодательством страны их последней работы;

]) лица, работавшие до этого не по найму.

2. Каждое государство-член в своем первом докладе в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда указывает перечисленные выше в пункте 1 категории лиц, которые оно обязуется защищать.

3. Каждое государство-член принимает меры к постепенному распространению правовой охраны на большее число работников по сравнению с первоначальным.

Раздел VIII. Юридические, административные и финансовые гарантии

Статья 27

1. Если в получении пособия отказано, его выплата временно или постоянно прекращена или размер пособия сокращен или если размер, его оспаривается, то ходатайствующие лица имеют право обратиться с жалобой в организации, ведающие системой пособий, и затем обратиться к независимому органу. Эти лица информируются в письменном виде о действующих процедурах, которые должны быть простыми и быстрыми.

2. Процедура обжалования позволяет ходатайствующему лицу, в соответствии с национальными законодательством и практикой, иметь в качестве представителя или помощника квалифицированное лицо по его выбору или делегата представительной организации трудящихся, или делегата организации, представляющей застрахованных лиц.

Статья 28

Каждое государство-член берет на себя общую ответственность за обеспечение эффективного управления учреждениями и службами, ведающими вопросами применения Конвенции.

Статья 29

1. Если управление возложено непосредственно на правительственное ведомство, ответственное перед парламентом, то представители застрахованных лиц и предпринимателей участвуют в процессе управления с правом совещательного голоса, согласно предписанным условиям.

2. Если управление не возложено на правительственное ведомство, ответственное перед парламентом, то:

a) представители защищаемых лиц участвуют в управлении непосредственно или в качестве консультантов согласно предписанным условиям;

b) национальные законодательство или правила могут также предусматривать участие представителей предпринимателей;

c) законодательство или правила могут далее предусматривать участие представителей государственных органов власти.

Статья 30

Если государство или система социального обеспечения предоставляют субсидии с целью сохранения занятости, то государство-член принимает необходимые меры, обеспечивающие использование этих субсидий только на предназначенные цели и исключающие обман или злоупотребления со стороны получателей.

Статья 31

Настоящая Конвенция пересматривает Конвенцию 1934 года о безработице.

Статья 32

Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 33

1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого Государства - члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.

Статья 34

1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Кон-дию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Регистрация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на, денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 35

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами

Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 36

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 37

В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 38

1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 34, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.

Статья 39

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

8. Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Принята и открыта для подписания, ратификации

и присоединения резолюцией 45/158 Генеральной Ассамблеи ООН

Преамбула

Государства - участники настоящей Конвенции,

принимая во внимание принципы, закрепленные в основных документах Организации Объединенных Наций по правам человека, в частности во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка,

принимая во внимание также принципы и стандарты, содержащиеся в соответствующих документах, выработанных в рамках Международной организации труда, особенно в Конвенции о трудящихся-мигрантах (№ 97), Конвенции о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения (№ 143), Рекомендации о трудящихся-мигрантах (№ 86), Рекомендации о трудящихся-мигрантах (№ 151), Конвенции о принудительном или обязательном труде (№ 29) и Конвенции об упразднении принудительного труда (№ 105),

вновь подтверждая важность принципов, содержащихся в Конвенции Организации Объединенных Наций по вопросам образования науки и культуры о борьбе с дискриминацией в области образования,

напоминая о Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Декларации четвертого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Кодексе поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка и о Конвенциях о рабстве,

напоминая о том, что одной из задач Международной организации труда, согласно ее Уставу, является защита интересов трудящихся, работающих в иных странах, чем их собственная страна, и учитывая знания и опыт этой организации в вопросах, касающихся трудящихся-мигрантов и членов их семей,

признавая важность работы, проделанной в связи с трудящимися-мигрантами и членами их семей в различных органах Организации Объединенных Наций, в частности в Комиссии по правам человека и Комиссии социального развития, а также в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирной организации здравоохранения, а также в других международных организациях,

признавая также прогресс, достигнутый некоторыми государствами на региональной или двусторонней основе в отношении защиты прав тру-

дящихся-мигрантов и членов их семей, а также важность и полезность двусторонних-и многосторонних соглашений в этой области,

сознавал значение и масштабы явления миграции, в которую вовлечены миллионы людей и которая затрагивает значительное число государств международного сообщества,

учитывая воздействие потоков трудящихся-мигрантов на государства и соответствующих лиц и стремясь установить нормы, которые могут содействовать согласованию позиций государств посредством принятия основных принципов, касающихся обращения с трудящимися-мигрантами

и членами их семей,

учитывая уязвимое положение, в котором часто оказываются трудящиеся-мигранты и члены их семей в силу, в частности, того, что они не находятся в государстве происхождения и трудностей, с которыми они могут сталкиваться в связи с их нахождением в государстве работы по найму,

будучи убеждены в том, что права трудящихся-мигрантов и членов их семей до сих пор еще нигде не признаны в достаточной степени и поэтому требуют соответствующей международной защиты,

принимая во внимание тот факт, что миграция часто является причиной серьезных проблем для членов семей трудящихся-мигрантов и для них самих, особенно из-за разъединения семей,

учитывая, что гуманитарные проблемы, связанные с миграцией, являются еще более острыми в случае незаконной миграции, и будучи убеждены в этой связи, что необходимо поощрять соответствующую деятельность в целях предотвращения и искоренения незаконных и тайных передвижений и перевозок трудящихся-мигрантов, одновременно обеспечивая защиту их основных прав человека,

учитывая, что трудящиеся, не имеющие документов или постоянного статуса, часто нанимаются на работу на менее благоприятных условиях, чем другие трудящиеся, и что это побуждает некоторых работодателей привлекать такую рабочую силу в целях извлечения выгоды из нечестной

конкуренции,

учитывая также, что более широкое признание основных прав человека всех трудящихся-мигрантов будет препятствовать найму трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса, и что, кроме того, предоставление некоторых дополнительных прав трудящимся-мигрантам и членам их семей, имеющим постоянный статус, будет поощрять всех мигрант тов и работодателей к уважению и соблюдению законов и процедур, установленных соответствующим государством,

будучи убеждены в необходимости обеспечить международную защиту прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, подтвердив вновь и установив основные нормы во всеобъемлющей конвенции, которая могла бы иметь универсальное применение,

договорились о нижеследующем.

Резолюция 2856 (ХХVI) Генеральной Ассамблеи ООН, 20 декабря 1971 г., Генеральная Ассамблея, сознавая обязательство, взятое на себя государствами - членами Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и развития в экономической и социальной областях, вновь подтверждая веру в права человека и основные свободы, а также в принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе, ссылаясь на принципы Всеобщей декларации прав человека, международных пактов о правах человека. Декларации прав ребенка и на нормы социального прогресса, уже провозглашенные в конституционных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций, подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость зашиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей, страдающих физическими и умственными недостатками, учитывая необходимость оказания умственно отсталым лицам помощи в развитии их способностей в различных областях деятельности и содействия по мере возможности включению их в обычную жизнь общества, сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут приложить лишь ограниченные усилия в этих целях, провозглашает настоящую Декларацию о правах умственно отсталых лиц и просит принять меры в национальном и международном плане с тем чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:

  1. Умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди.
    ----
  2. Умственно отсталое лицо имеет право на надлежащее медицинское обслуживание и лечение, а также право на образование, обучение, восстановление трудоспособности и покровительство, которые позволят ему развивать свои способности и максимальные возможности.
  3. Умственно отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный жизненный уровень. Оно имеет право продуктивно трудиться или заниматься каким-либо другим полезным делом в полную меру своих возможностей.
  4. В тех случаях, когда это возможно, умственно отсталое лицо должно жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать в различных формах жизни общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случае необходимости помещения такого человека в специальное заведение необходимо сделать так, чтобы новая среда и условия жизни как можно меньше отличались от условий обычной жизни.
  5. Умственно отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов.
  6. умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации злоупотреблений и унизительного обращения. В случае судебного преследования в связи с каким-либо деянием оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития.
  7. Если вследствие серьезного характера инвалидности умственна отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права или же возникает необходимость в ограничении или аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно полезных возможностей умственно отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.

Умственно-отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди.

Умственно-отсталое лицо имеет право на надлежащее медицинское лечение, а также право на образование, обучение, восстановление трудоспособности и покровительство, которые позволят ему развивать свои способности и максимальные возможности.

Умственно-отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Оно имеет право продуктивно трудиться или заниматься каким-либо другим полезным делом в полную меру своих возможностей.

В тех случаях, когда это возможно, умственно-отсталое лицо должно жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать в различных формах общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случаях необходимости помещения такого человека в специальное заведение, необходимо сделать так, чтобы новая среда обитания как можно меньше отличалась от условий обычной жизни.

Умственно-отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов.

Умственно-отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения. В случае судебного разбирательства в связи с каким-либо деянием, оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития.

Если вследствие серьезного характера инвалидности умственно-отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права, или же возникает необходимость в ограничении или в аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно-полезных возможностей умственно-отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.

Провозглашена резолюцией 2856 (XXVI) Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1971 года. Статья 1 гласит: «умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди». Особенности прав, отмеченные в Декларации: умственно отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов; Умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения, а в случае судебного преследования в связи с каким–либо деянием оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития; если вследствие серьезного характера инвалидности умственно отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права или же возникает необходимость в ограничении или аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно полезных возможностей умственно отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.

^ Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов. Приняты Резолюцией 48/96 Генеральной Ассамблеи ООН 20 декабря 1993 года. Разработаны на основе опыта, приобретенного в ходе проведения Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций (1983 - 1992 годы). Политической и моральной основой настоящих Правил являются Международный билль о правах человека. В преамбуле отмечается, что хотя Правила не являются обязательными, они могут стать нормами международного обычного права, когда они будут применяться большим числом государств, выразивших желание соблюдать международное право.

Правила предполагают взятие государствами серьезных моральных и политических обязательств в отношении обеспечения равенства возможностей для инвалидов. В Правилах предусматриваются принципы, касающиеся ответственности, принятия мер и обеспечения сотрудничества. В них указываются также области, имеющие решающее значение для обеспечения качества жизни, всестороннего участия в жизни общества и равенства. Правила являются основой, на которой инвалиды и их организации могут вырабатывать свою политику и строить свою деятельность. Они создают основу для технического и экономического сотрудничества между странами, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций и других международных организаций.

Цель Правил заключается в обеспечении такого положения, при котором девочки, мальчики, мужчины и женщины, являющиеся инвалидами, как члены общества имели бы те же права и обязанности, что и другие лица. Отмечается, что во всех странах мира существуют препятствия, которые не позволяют инвалидам осуществлять свои права и свободы и осложняют их полное участие в общественной жизни. Обязанность государств заключается в том, чтобы принимать необходимые меры для устранения этих препятствий. Инвалиды и их организации должны играть активную роль в этом процессе как полноправные партнеры. Особое внимание, как отмечено, следует обратить на следующие группы населения: женщины, дети, престарелые, бедные слои населения, рабочие - мигранты, лица, страдающие двумя или несколькими видами инвалидности, коренные жители и национальные меньшинства, беженцев - инвалидов с особыми потребностями, требующими внимания.

В Правилах сформулированы основные концепции политик в отношении инвалидо (вкл. целевые области для создания равных возможностей, аспект национального контроля и оценки программ, технической и экономической международное сотрудничество и т.д.).

^ 2.14. Коренные народы:

Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (Конвенция 169). Принята 27 июня 1989 года Генеральной конференцией Международной организации труда на ее семьдесят шестой сессии. Вступила в силу 5 сентября 1991 года. В разделе I определяется общая политика и сфера распространения Конвенции: a) на народы, ведущие племенной образ жизни в независимых странах, социальные, культурные и экономические условия которых отличают их от других групп национального сообщества и положение которых регулируется полностью или частично их собственными обычаями или традициями или специальным законодательством; b) на народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ, и которые, независимо от их правового положения, сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты.

В статье 1 п.2. подчеркивается, что «указание самих народов на их принадлежность к числу коренных или ведущих племенной образ жизни рассматривается как основополагающий критерий для определения групп, на которые распространяются положения настоящей Конвенции».

Статья 2 определяет, что Правительства несут ответственность за проведение, с участием соответствующих народов, согласованной и систематической деятельности по защите прав этих народов и установлению гарантий уважения их целостности. Эта деятельность включает меры, направленные на: a) обеспечение того, чтобы лица, принадлежащие к соответствующим народам, пользовались на равных основаниях правами и возможностями, которые предоставляются национальным законодательством остальному населению страны; b) содействие полному осуществлению социальных, экономических и культурных прав этих народов при уважении их социальной и культурной самобытности, их обычаев и традиций и их институтов; с) содействие лицам, принадлежащим к соответствующим народам, в ликвидации различий в социально-экономических условиях, которые могут существовать между коренными и другими членами национального сообщества, методами, соответствующими их стремлениям и образу их жизни. Статья 3 в п.2 заявляет: никакие формы применения силы или принуждения не используются в нарушение прав человека и основных свобод соответствующих народов.

Раздел II посвящен вопросам землепользования и в ст.13 подчеркивает, что при применении положений данного раздела Конвенции правительства учитывают особую важность для культуры и духовных ценностей соответствующих народов их связи с землями или территориями - или с тем и другим, в зависимости от обстоятельств, - которые они занимают или используют иным образом, и в особенности важность коллективных аспектов этой связи.

Раздел III посвящен вопросам найма и условиям занятости (набор трудовых и социального обеспечения прав) и определяет меры, которые необходимо принять для обеспечения: a) чтобы трудящиеся, принадлежащие к соответствующим народам, включая сезонных и временных трудящихся и трудящихся-мигрантов, занятых сельскохозяйственной и другой работой, а также тех, кто нанят вербовщиками, пользовались защитой, предоставляемой национальным законодательством и национальной практикой для других таких трудящихся в тех же секторах, и чтобы они получали полную информацию об имеющихся у них правах по трудовому законодательству и о средствах защиты их прав; b) чтобы трудящиеся, принадлежащие к соответствующим народам, не ставились в условия, представляющие опасность для их здоровья, в частности в связи с воздействием пестицидов и других токсических веществ; c) чтобы трудящиеся, принадлежащие к соответствующим народам, не были объектом систем принудительного найма, включая кабальный труд и другие формы долговой зависимости; d) чтобы трудящиеся, принадлежащие к соответствующим народам, пользовались равными для мужчин и женщин возможностями и равным обращением в занятости и были защищены от попыток склонения к сожительству.

Особое внимание обращается на создание компетентных служб инспекции труда в тех районах, где работают по найму трудящиеся, принадлежащие к соответствующим народам, в целях обеспечения соблюдения положений данного раздела настоящей Конвенции. Раздел IV посвящен профессиональной подготовке, кустарным промыслам и сельским ремеслам. Раздел V рассматривает вопросы здравоохранения и социального обеспечения. Раздел VI сконцентрирован на образовании и средствах общения. Раздел VII определяет международные контакты и сотрудничество. В завершении, раздел VIII, посвященный вопросам управления, в статье 33 подчеркивает, что правительственные органы, ответственные за вопросы, охватываемые настоящей Конвенцией, обеспечивают наличие учреждений или других соответствующих механизмов для управления программами, затрагивающими интересы соответствующих народов, и обеспечивают наличие средств, необходимых для должного выполнения ими возложенных на них функций.

Инфо: Со всеми официальными документами ООН, приведенными и не приведенными в данной публикации, можно также ознакомиться в режиме онлайн с помощью системы официальной документации ООН. Универсальный указатель документов по правам человека (сокращенно «Указатель») представляет собой электронный информационно-справочный инструмент, действующий в режиме он-лайн и предназначенный, главным образом, для поиска и получения документов по тематике прав человека, разработанных договорными органами ООН, а также по специальным процедурам Совета ООН по правам человека. На этом сайте (зайти на который можно через веб-сайт УВКПЧ) размещены все заключительные замечания, сформулированные договорными органами начиная с 2000 г., а также заключения и рекомендации, принятые в рамках специальных процедур Совета по правам человека в отношении конкретных стран начиная с 2006 г.

^ При подготовке пособия использованы материалы (помимо отмеченных в ссылках):

1. Справочник по документации ООН на русском языке: http://www.un.org/russian/dhl/resguide (тематический блок «Права человека»: http://www.un.org/russian/dhl/resguide/spec.htm ) Справочник подготовлен и обновляется Библиотекой им. Дага Хаммаршельда при содействии Секции информационных технологий Департамента общественной информации ООН

2. Декларации и Конвенции ООН (на русском): http://www.un.org/russian/documen/declarat/hr.html

3. Как работать по программе ПЧ ООН – справочник для гражданского общества: http://www.ohchr.org/Documents/Publications/ngohandbook_ru.pdf

4. Информационный портал по правам человека в РФ: http://www.hri.ru/

5. С.В.Максимов. Защита авторских прав творческих работников в вопросах и ответах. Пособие. - Пермь: Пермский региональный правозащитный центр, 2002. - 50 с. В Интернет: http://www.prpc.ru/booklet2/index.shtml

6. Справочное пособие для сотрудников исправительных учреждений, часть I. Международные принципы и стандарты правоприменения в работе сотрудников пенитенциарных учреждений. Составители: Исаев С.В., Дорофеева Е.А. Пермский региональный правозащитный центр, 2006 г. Ссылка на размещение в Интернет: http://www.prpc.ru/prison/handbook/index.shtml#sod

7. Электронная библиотека международных документов по правам человека: http://www.hri.ru

8. Библиотека Общества «Мемориал»: http://lib.memo.ru

Приложение из источника № 6.

1 В 2007 г. вышли две первые брошюры серии: Селюков А.И. Перипетии судеб: Избранное. / Под ред. А.Ю.Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 1. – Ставрополь-СПб.: Норма, 2007 и Организация работы аппарата Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ с жалобами и обращениями граждан. Учебное пособие. / Под ред. Г.Л. Бардиер и А.Ю. Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 2.- СПб.: Норма, 2007. В 2008 г. вышли еще две брошюры: Календарь основных событий, связанных с развитием института Уполномоченного по правам человека в регионах России в 1996-2008 гг. / Под ред. Н.А.Цымбаловой. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 3.- СПб.: Норма, 2008 и Ева Лентовска. Очерки. / Сост. Г.Л.Бардиер. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 4.- СПб.: Норма, 2008. Пятая и шестая брошюры этой серии были опубликованы в 2009 году. Это Институт Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ и судебная система / под ред. О.В.Матюхина и А.Ю.Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 5.- СПб.: Норма, 2009 и Гражданско-правовое образование / под ред. А.Ю.Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 6.- СПб.: Норма, 2009. В 2010 году уже опубликованы седьмая восьмая брошюры. Это Права человека / Под ред. А.Ю.Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 7. - СПб.: Норма, 2010 и Институт Уполномоченного по правам человека: в поисках критериев эффективности / Под ред. А.Ю.Сунгурова. Серия «Библиотека Уполномоченного по правам человека в субъекте РФ». Выпуск 8. - СПб.: Норма, 2010.

Генеральная Ассамблея,

сознавая обязательство, взятое на себя государствами-членами Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом, действовать как совместно, так и индивидуально в сотрудничестве с Организацией в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости и обеспечению условий для прогресса и развития в экономической и социальной областях,

вновь подтверждая веру в права человека и основные свободы, а также в принципы мира, достоинства и ценности человеческой личности и социальной справедливости, провозглашенные в Уставе,

ссылаясь на принципы Всеобщей декларации прав человека , Международных пактов о правах человека , Декларации прав ребенка и на нормы социального прогресса, уже провозглашенные в конституционных актах, конвенциях, рекомендациях и резолюциях Международной организации труда, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации здравоохранения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций,

подчеркивая, что в Декларации социального прогресса и развития провозглашается необходимость защиты прав, обеспечения благосостояния и восстановления трудоспособности людей, страдающих физическими и умственными недостатками,

учитывая необходимость оказания умственно отсталым лицам помощи в развитии их способностей в различных областях деятельности и содействия по мере возможности включению их в обычную жизнь общества,

сознавая, что некоторые страны на данном этапе своего развития могут приложить лишь ограниченные усилия в этих целях,

провозглашает настоящую Декларацию о правах умственно отсталых лиц и просит принять меры в национальном и международном плане, с тем чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:

1. Умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди.

2. Умственно отсталое лицо имеет право на надлежащее медицинское обслуживание и лечение, а также право на образование, обучение, восстановление трудоспособности и покровительство, которые позволят ему развивать свои способности и максимальные возможности.

3. Умственно отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный жизненный уровень. Оно имеет право продуктивно трудиться или заниматься каким-либо другим полезным делом в полную меру своих возможностей.

4. В тех случаях, когда это возможно, умственно отсталое лицо должно жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать в различных формах жизни общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случае необходимости помещения такого человека в специальное заведение необходимо сделать так, чтобы новая среда и условия жизни как можно меньше отличались от условий обычной жизни.

5. Умственно отсталое лицо имеет право пользоваться квалифицированными услугами опекуна в тех случаях, когда это необходимо для защиты его личного благосостояния и интересов.

6. Умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения. В случае судебного преследования в связи с каким-либо деянием оно должно иметь право на должное осуществление законности, полностью учитывающее степень умственного развития.

7. Если вследствие серьезного характера инвалидности умственно отсталое лицо не может надлежащим образом осуществлять все свои права или же возникает необходимость в ограничении или аннулировании некоторых или всех таких прав, то процедура, применяемая в целях такого ограничения или аннулирования, должна предусматривать надлежащие правовые гарантии от любых злоупотреблений. Эта процедура должна основываться на оценке квалифицированными специалистами общественно полезных возможностей умственно отсталого лица, а также предусматривать периодический пересмотр и право апелляции в высшие инстанции.